A Russian translation of my book Scrum and XP from the Trenches is now available. Thanks Aleksey Solntsev for initiating this project, and thanks to all of the 17 people who contributed (listed on the first page in the book).
French, Spanish, Japanese, Chinese, and Portuguese translations are also available. Korean, German, Italian, and Slovak translations are underway.
I never cease to be impressed by the agile community! So far, every time I’ve blogged about a new translation it’s taken less than one day before someone offers to translate to the next language :o)
All translations are listed on InfoQ as well. Feel free to email me (henrik.kniberg AT crisp.se) if you want to translate the book to your language.
2 responses on “Russian version of Scrum and XP from the Trenches”
I’ve finished reading it in Russian 5 minutes ago, it’s very cool, I like it. Compared to other translated books, it contains more slang and programming humor, which makes this book easy and fun to read. Thank you very much 🙂
Glad to hear that the translators managed to convey the tone of the book. I haven’t been able to verify that myself, as my Russian isn’t good enough :o)